Friday, June 9, 2017

Bộ Nhật

Bộ Nhật: Chữ Nhậtviết trước
                                              
     =     
                                         
           
                                             
          
                                        
           
                                                     
dị dịch sướng dương thân duệ nhật          
thị thi đề vĩ đẳng tinh tinh                         
ngu ngung ngung  khoả loả do quả      
ảnh cảnh lượng chiêu chiếu hú tình     
đẳng =cân tiểu ly;暘: nắng, tạnh ráo;  vĩ= đúng不韙=sai ;
lỏa, khỏa =nhiều, người làm công;  lượng=phơi, hong;         
thược thi 鑰匙 chìa khóa; canh thi 羹匙 muỗng canh
hú==ấm áp, ân huệ; lượng y phục 晾衣服 phơi quần áo.

       ,          
                                               
       ,          
                                                                                                                                                                                         
thần nông dã thự số,    bạo bộc vựng huy ngộ            
hạt hiết thử thự lâu,     minh minh chí tích trụ    
bộc= phơi nắng; thự nhật 曙日 mặt trời rạng đông,
=zhé=光明; 晰=清晰明白

           
                               
           
                        
           =
                                          
           
                                
Tảo hạn côn xương trắc án thăng             
Hoảng triều tối lượng qũy đàm ngang 
Vượng thời ái muội thưởng bô sái
Tạc vãn noãn huyên hạ hối minh   
          
旰cán; =;          quỹ  晷 =nhật ảnh, thời gian;
=; 日無暇晷 : cả ngày không rảnh; 
hối hiểu 晦曉 đêm và ngày; xơ xác; hạ nhật 暇日 ngày rảnh.
                                                             
       ,           
                                           
      ,     晗      
                                           
nật khuê ánh khoáng liệu,      giáp áp lý tất diệu  
miện mạo húc nãng triều,    ám hàm đán phưởng hiểu  
khuê vi dĩ cửu 暌違已久 xa cách đã lâu;  liệu=sáng sủa;
nẵng tích 曩昔 trước kia; =nật: thân gần; =;  = 
 diệu=mặt trời, mặt trăng, bóng sáng mặt trời;          
hàm: trời sắp sáng; phưởng: mặt trời mới mọc;

晼  晻      ,         昱  
                                               
       ,      曄     
                                        
uyển yểm chí điệt quân,     viết hạo bỉnh dục mân                 
mão hiển thịnh diễm khúc,    hi diệp hiện húc hân
uyển=trời chiều; yểm=tối, không sáng;chí= lớn, sáng; điệt=xế bóng;
==  hạo:trời rộng bao la; : sáng sủa quang minh;
mân = mùa thu, trời mùa thu;  thương mân   trời xanh; 
mão=sao mão trong 28 tinh tú; dục=chiếu sáng;
thịnh, thạnh =sáng rực rỡ, chói lói, hưng thịnh;
hi =rạng đông, khô ráo, tiêu tán; diệp ==sáng chói, phồn thịnh;
hiện= ánh mặt trời;  hiện=lộ ra, trước mặt;
hân tịch 昕夕 sớm tối;  =: ngày dài; 

0 comments:

Post a Comment