點絳唇 - 李清照 Điểm Giáng Thần – Lý thanh Chiếu
閨思 Khuê Tứ
寂寞深閨, Tịch
mịch thâm khuê,
柔腸一寸愁千縷。 Nhu trường nhất thốn sầu thiên lũ.
惜春春去, Tích xuân xuân khứ,
幾點催花雨。 Kỷ điểm thôi hoa vũ.
倚遍闌干, Ỷ
biến lan can,
只是無情緒。 Chỉ thị vô tình tự.
人何處, Nhân hà xứ,
連天芳草, Liên thiên phương thảo,
望斷歸來路。 Vọng đoạn quy lai lộ.
Chú Thích
1- Điểm giáng thần 點絳唇: tên từ bài. Bài
từ chỉ có 2 đoạn, tổng cộng 41 chữ, đoạn trên có 4 câu 3 trắc vận, đoạn dưới có
5 câu 4 trắc vận. Cách luật:
X T B B cú
X B X T B B T vận
X B X T vận
X T B B T vận
X T X B cú
X T B B T vận
X X T vận
X B X T vận
X T B B T vận
B: bình thanh; T: trắc thanh;
X: bất luận; cú: hết câu; vận: vần
2- Khuê tứ 閨思: Tinh thần và tình cảm sầu oán của phụ nữ độc thân.
3- Nhu trường 柔腸: lòng mềm yếu, bản khác chép “Sầu trường 愁腸: lòng buồn”.
4- Lũ 縷: sợi, cuộn khói bay lên khi đốt nhang, hương.
5- Thôi hoa vũ 催花雨: mưa xuân giúp cây cỏ sinh trưởng và hoa nở.
6- Biến 遍: khắp nơi.
7- Lan can 闌干 =
lan can 欄杆: bằng gỗ, tre hay gạch xây trước cửa hay quanh nhà.
8- Tình tự 情緒: nỗi tình cảm trong lòng.
9- Nhân hà xứ 人何處: người yêu mến của mình nay ở đâu?
10- Liên thiên phương thảo 連天芳草: bãi cỏ rộng bát ngát như liền với chân trời.
11- Vọng đoạn 望斷: nhìn thật xa, nhìn xuyên qua.
Dịch Nghĩa
Trong phòng khuê sâu kín buồn
tẻ.
Tấc lòng mềm yếu buồn ngàn lối.
Thương tiếc mùa xuân thì xuân
lại (chóng) đi mất,
Vài giọt mưa thúc giục cây ra
hoa (rồi tàn).
Dựa khắp lan can,
Chỉ là tâm tình trống rỗng,
Người (bạn tình) ở nơi đâu,
(Trước mắt) Cỏ bát ngát như
liền với chân trời,
Nhìn xuyên con đường (Mà người
bạn tình sẽ) đi về.
Phỏng Dịch
1 Điểm Giáng Thần - Khuê Tứ
Tịch mịch phòng khuê,
Lòng mềm một tấc sầu muôn thuở.
Tiếc xuân xuân lỡ,
Mấy giọt mưa hoa nở.
Dựa khắp lan can,
Chỉ thấy không tình tự.
Người đâu đó,
Liền mây ngát cỏ,
Nhìn suốt đường về ngõ.
2 Khuê Tứ
Phòng khuê tịch mịch thâm sâu,
Lòng mềm một mớ u sầu rối
tung.
Tiếc xuân đi mất trời không,
Mưa về mấy giọt đẹp bông hoa
ngàn.
Lan can dựa khắp tần ngần,
Tâm tình trống rỗng, cố nhân
nơi nào?
Cỏ thơm bát ngát trời cao,
HHD 09-2021
Bản Dịch của Lộc Bắc
Điểm Giáng Thần – Lý thanh
Chiếu
1- Khuê Tứ
Lặng lẽ phòng khuê
Tấc ruột mềm, sầu ngàn tơ nhỏ
Tiếc xuân, xuân bỏ
Giọt mưa dục hoa nở
Dựa khắp lan can
Chỉ là tình không mối
Người đâu nhỉ?
Liền trời hương cỏ
Đường về, xa thẳm ngó!
2- Oán phòng khuê
Vắng lặng khuê phòng sâu
Tấc ruột ngàn tơ sầu
Tiếc xuân, xuân cũng bỏ
Hoa nở, mưa dục mau
Trên lầu dựa lan can
Tâm tình ý miên man
Bạn tình nơi đâu nhỉ?
Liền trời cỏ thơm tràn,
Đường về xa xăm ngóng!
Lộc Bắc
Dec24
0 comments:
Post a Comment