Saturday, August 31, 2019

Lâm Giang Tiên - Chu Đôn Nho


臨江仙 - 朱敦儒  Lâm Giang Tiên – Chu Đôn Nho

堪笑一場顛倒夢,     Kham tiếu nhất trường điên đảo mộng,
元來恰似浮         Nguyên lai kháp tự phù vân.
塵勞何事最相     Trần lao hà sự tối tương thân.
今朝忙到夜,             Kim triêu mang đáo dạ,
過臘又逢             Quá lạp hựu phùng xuân.

流水滔滔無住處,     Lưu thủy thao thao vô trú xứ,
飛光匆匆西         Phi quang thông thông tây trầm.
世間誰是百年     Thế gian thùy thị bách niên nhân.
個中須著眼,             Cá trung tu trứ nhãn,
認取自家             Nhận thủ tự gia thân.

Chú Thích
1 Lâm giang tiên 臨江仙: tên từ điệu, ngoài ra còn Lâm giang tiên dẫn 江仙引và Lâm giang tiên mạn 江仙慢từ điệu. Bài từ này có 60 chữ, 2 đoạn, mỗi đoạn 5 câu 3 bình vận. . Cách luật:

 

X T X B B T T cú

X B X T B B vận

X B X T T B B vận

X B B T T cú

X T T B B vận


X T X B B T T cú 

X B X X B B vận

X B X T T B B vận

X B B T T

X T T B B vận

B: bình thanh; T: trắc thanh; X: bất luận; cú: hết câu; vận: vần

2 Kham tiếu 堪笑 = khả tiếu: nực cười.

3 Nguyên lai元来 = nguyên lai原来: vốn là, nguyên là.
4 Kháp tự 恰似: vừa như, vừa vặn như.
5 Trần lao 尘劳: nhọc nhằn ở nơi trần thế.
6 Mang : bận.
7 Lạp : tháng chạp.
8 Thao thao 滔滔: hình dung tiếng nước chẩy, cuòn cuộn.
9 Vô trú xứ 無住處: không có chỗ ở.
10 Phi quang 飛光: thời quang bay đi, thời quang, năm tháng bay đi.
11 Thông thông 匆匆: vội vã.
12 Cá trung 個中: trong cái này, trong đây.
13 Tu : nên.
14 Trứ (trước) nhãn著眼: để mắt đến.
15 Nhận thủ 認取: nhận lấy, nhận rõ lấy.
16 Tự gia thân 自家身: cái thân mình.

Dịch Nghĩa
Nực cuời (cuộc đời như) một trường mộng điên đảo.
Thì ra vừa như đám mây nổi bất định.
Ở trần gian nhọc nhằn, việc gì là thân thiết nhất.
Từ sáng nay bận bịu cho đến đêm,
Qua tháng chạp lại đến mùa xuân.

Nước chẩy cuồn cuộn không ngừng.
Mặt trời vội vã lặn ở phương tây.
Thế gian ai là người sống trăm tuổi.
Chỗ này đáng được để ý nhất,
Đó là nhận chuẩn cái bản thân của mình

Phỏng Dịch

1 Lâm Giang Tiên

 

Thật nực cười điên cuồng mộng ảo,

Xem ra chẳng khác phù vân.

Có chi thân nhất suốt đời trần.

Sáng chiều luôn bận bịu,

Hết chạp lại mùa xuân.

 

Cuồn cuộn nước xuôi không bến nghỉ,

Tây chìm vội vã thời gian.

Cuộc đời ai sống được trăm năm.

Đáng chăm lo trước mắt,

Nhận biết chính tâm thân.

 

2 Giấc Mộng Đời


Giấc mộng đảo điên thật nực cười,
Chỉ vừa như  những đám mây trôi.
Có chi thân thiết đời lao khổ,
Sớm tối không ngừng quá bận thôi.


Hết chạp sang năm xuân lại đến,
Thao thao nước chẩy mãi không ngừng.
Đời phù du bước chân trần thế,
Quá khứ phai mầu một chữ không.

Mặt trời chớp mắt lặn phương tây,
Ai sống trong đời trăm tuổi đầy?
Chú ý điều này không chểnh mảng,
Tự mình lo liệu tấm thân gầy.

HHD 8-2019

0 comments:

Post a Comment