Tuesday, July 18, 2017

Thính Vũ - Nguyễn Trãi

聽雨 阮廌 THÍNH VŨ Nguyễn Trãi 
寂寞幽齋裏 Tịch mịch u trai lý ; 
終宵聽雨聲 Chung tiêu thính vũ thanh. 
蕭騷驚客枕 Tiêu tao kinh khách chẩm; 
點滴數殘更 Điểm trích sổ tàn canh. 
隔竹敲窗密 Cách trúc cao song mật; 
和鐘入夢清 Hòa chung nhập mộng thanh. 
吟餘渾不寐 Ngâm dư huần bất mị; 
斷續到天明 Đoạn tục đáo thiên minh.

Dịch Nghĩa
Nghe Mưa Nguyễn Trãi 
Tịch mịch trong phòng tối tăm, 
Suốt đêm nghe tiếng trời mưa. 
Tiếng não nùng (buồn bã) làm kinh động gối khách; 
Giọt thánh thót suốt mấy canh tàn. 
Tiếng bụi trúc (gần đấy) khua nhặt vào cửa sổ; 
Lẫn tiếng chuông vẳng vào giấc mơ nhẹ nhàng. 
(Thanh = trong sáng) 
Ngâm rồi vẫn không ngủ được; 
(Nghe) đứt nối cho đến trời bình minh.

Phỏng Dịch
Nghe Mưa Rơi 
Trong phòng tối tịch mịch,
Mưa rớt suốt đêm thanh.
Não nuột vang bên gối,
Rộn ràng nhịp điểm canh.
Ngoài song khua trúc dậu,
Trong mộng gõ chuông lành.
Ngâm mãi vẫn không ngủ,
Dứt nối đến bình minh.

HHD

Bản Dịch của Xuân Diệu
NGHE MƯA
Tịch mịch phòng trai tối, 
Suốt đêm nghe tiếng mưa. 
Não nùng ghê gối khách, 
Thánh thót điểm canh mờ. 
Qua trúc khua bên cửa, 
Hòa chuông vang trong mơ. 
Ngâm rồi vẫn chẳng ngủ, 
Đứt nối đến tinh mơ.
Xuân Diệu

Nghe Mưa 
Tĩnh mịch trong phòng tối 
Suốt đêm mưa nhặt khoan 
Não nùng kinh gối khách 
Nỉ non suốt canh tàn 
Trúc khua ngoài cửa nhỏ 
Theo chuông nhuốm mộng vàng 
Ngâm hoài không chợp mắt 
Chập chờn bóng nắng loang!
Lộc Bắc 
12/08/2014

MƯA RƠI 
Tịch mịch trai phòng tối 
Đêm dài nghe tiếng mưa 
Não nùng lay gối động 
Giọt mưa đếm canh thừa 
Cành trúc chạm khung cửa 
Lẫn trong tiếng chuông chùa 
Thơ Thiền ngâm chẳng ngủ 
Sáng bạch vẫn còn thơ
Thanh Lam 
12-08-14

Nghe Mưa 
Phòng trai tối tĩnh lặng 
Đêm dài lắng mưa rơi 
Não nề buồn gối khách 
Tí tách hết canh tàn 
Tiếng trúc lan qua sổ 
Hồi chuông đổ trong mơ 
Cạn hồn thơ thao thức 
Day dứt đợi nắng mai
Bá Nha 
12/08/2014

MƯA ĐÊM 
Mưa đêm mãi nhặt khoan 
Buồn rơi ngoài khung cửa 
Từng giọt đếm thời gian 
Canh thâu ướt mộng vàng . 
             ++++ 
Lời kinh hóa hư vô 
Lối mộng chẳng mong chờ 
Đêm nằm nghe chuông đổ 
Buồn thấm cả vần thơ .
              
BẠCH NGA 


0 comments:

Post a Comment