Thursday, September 9, 2021

Nhất Lạc Sách - Chu Đôn Nho

一落索 - 朱敦儒  Nhất Lạc Sách – Chu Đôn Nho

 

慣被好花留         Quán bị hảo hoa lưu trú.

蝶飛鶯                 Điệp phi oanh ngữ.

少年場上醉鄉中,     Thiếu niên trường thượng túy hương trung,

容易放、春歸     Dung dị phóng, xuân quy khứ.

 

今日江南         Kim nhật Giang nam xuân mộ.

朱顏何                 Chu nhan hà xứ.

莫將愁緒比飛花,     Mạc tương sầu tự tỷ phi hoa,

花有數、愁     Hoa hữu số, sầu vô số.

 

Chú Thích

1 Nhất lạc sách 一落索: tên từ bài, còn gọi là “Lạc dương xuân 洛阳春”, “Ngọc liên hoàn 玉连环”, “Nhất lạc sách 一络索”, “Thượng lâm xuân上林春”, “Song hạ tú 窗下绣”, và” Kim lạc sách 金落索”. Bài từ này có 46 chữ, 2 đoạn, mỗi đoạn 4 câu, 3 trắc vận. Cách luật:

 

X X X X X T vận

X B X T vận

T B X T T B B cú

X X T, B B T vận

 

X T X B X T vận

X B X T vận

X B X T T B B cú

X X T, B B T vận

 

B: bình thanh; T: trắc thanh; X: bất luận; cú: hết câu; vận: vần

 

2 Quán : quen, thói quen.

3 Lưu trú 留住= lưu hạ 留下, lưu chỉ 留止: lưu giữ.

4 Oanh ngữ 鶯語: tiếng chim oanh hót, hình dung âm thanh êm tai hoặc tiếng hát.

5 Thiếu niên trường 少年場: nơi chốn những người thiếu niên hội tụ.

6 Túy hương 醉鄉: say sưa.

7 Dung dị 容易: dễ, dễ làm.

8 Xuân quy 春歸: ngày xuân đến, ngày xuân lại về, ngày xuân đi, mùa xuân hết.

9 Giang Nam 江南: phía nam sông Trường Giang, TH.

10 Xuân mộ 春暮: Cuối mùa xuân.

11 Chu nhan 朱顏: dung nhan hồng nhuận đẹp đẽ. Sắc mặt vui sướng. Mỹ sắc, mỹ nữ. Chỉ mặt đỏ hồng.

12 Hà xứ 何處: nơi nào.

13 Sầu tự 愁緒: trong lòng buồn bã, nỗi buồn.

14 Phi hoa 飛花: hoa rụng bay theo gió.

15 Hữu số 有數: có số lượng.

16 Vô số 無數: không đếm được

 

Dịch Nghĩa

Bài từ theo điệu Nhất lạc sách của Chu Đôn Nho.

Đã quen bị người đẹp lưu giữ.

Bướm bay oanh hót.

Trong lúc say sưa nơi thiếu niên hội tụ,

Dễ dàng thả cho mùa xuân đi. (tiêu khiển hết mùa xuân)

 

Hôm nay ở Giang nam lúc cuối xuân,

Người đẹp ở nơi đâu?

Đừng đem những nỗi sầu so sánh với hoa bay.

Hoa chỉ có 1 số nhất định, còn sầu thì nhiều vô số.

 

Phỏng Dịch


1 Nhất Lạc Sách - Giấc Mộng Tình

 

Quen bị mỹ nhân lưu giữ.

Bướm bay oanh rộ.

Thiếu niên hội họp lúc say sưa,

Dễ dàng để, mùa xuân lỡ.

 

Nay đến Giang Nam xuân úa.

Tìm đâu mỹ nữ.

Chớ đem sầu tự sánh hoa bay,

Hoa có số, sầu vô số.

 

2 Giấc Mộng Tình

 

Người đẹp đón chào đời đã quen,

Bướm bay oanh hót pha mầu duyên.

Niên thiếu say sưa mùa gặp gỡ,

Dễ dàng tiêu khiển xuân thần tiên.

 

Hôm nay xuân muộn góc trời xanh,

Người ấy về đâu giấc mộng tình.

Ai sánh hoa bay cùng sầu tự?

Sầu dâng vô hạn, hoa tàn nhanh.

 

HHD 11-2019

 

 

 

 

 

0 comments:

Post a Comment